潘洛斯階梯 Penrose歌詞
作曲 : 劉柏辛
作詞 : 劉柏辛
I, I, I, cannot tell no lies
(當(dāng)你直視我的雙眼時)
When u look me in my eyes
(我不能再撒謊了)
跳躍著的藍(lán)色火焰 冷卻
Falling up like yah, yah
(我向著上方墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Falling up like yah, yah
(我向著上方墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Climb up there, Penrose Stairs,
(爬上潘洛斯階梯)
Solitaire, huh?
(這是我一個人的游戲)
I should be aware, Penrose Stairs,
(我應(yīng)該知道潘洛斯階梯)
might take me nowhere
(無法帶我去我想去的終點(diǎn))
Climb up there,
(向上爬)
Penrose Stairs,
(潘洛斯階梯)
I’m right here, Huh
(我就在這里)
I don’t care, Penrose Stairs, might take me nowhere
(我不再關(guān)心它到底能帶我去哪里了)
還有誰活在四維空間
轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)又回到原點(diǎn)
終點(diǎn)線似乎看不見
But it’s okay now
(但這阻止不了我的腳步)
I’m still on my way
(我還在路上)
烏鴉睡著還在發(fā)呆
裝睡醒不來
If I can’t find you, alright
(如果我找不到你,沒關(guān)系)
Trapped in the Penrose, I’m still all alone
(被困在潘羅斯階梯里的我,注定孤身一人)
陷入了階梯還是迷宮
原地走穿過花叢霓虹
Telling me you should be digging deep
(這世界再告訴我,我應(yīng)該再往深處走)
Break through the Finity, you gonna get closer to light
(打破世界之間的界限才能離光明更近)
眺望著深海 我該不該
Climb that one more time
(再賭一次向上爬)
Feeling alive
(再一次感受生命)
線路再涂改
無盡的階梯流光著溢彩
還, 還需要多久等待
怎么能忘了我是誰
狂妄著自卑 我向著多面追
Falling up like yah, yah
(向上墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Falling up like yah, yah
(向上墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Climb up there, Penrose Stairs,
(爬上潘洛斯階梯)
Solitaire, huh?
(這是我一個人的游戲)
I should be aware, Penrose Stairs,
(我應(yīng)該知道潘洛斯階梯)
might take me nowhere
(無法帶我去我想去的終點(diǎn))
Climb up there,
(向上爬)
Penrose Stairs,
(潘洛斯階梯)
I’m right here, Huh
(我就在這里)
I don’t care, Penrose Stairs, might take me nowhere
(我不再關(guān)心它到底能帶我去哪里了)
Climb up, climb up, Penrose, Stairs
(繼續(xù)攀爬著)
I should, be aware, Penrose Stairs
(我在上升還是下墜呢)
Climb up, climb up, I’m right here
(我就在這里)
I don’t care, Take me, anywhere
(要帶我去哪都無所謂了)
詞:劉柏辛
曲:劉柏辛
監(jiān)制 Music Supervisor: Kenn Wu
制作人 Producer: 劉柏辛/ Mel & Mus/ Kenn Wu
編曲 Arrangement/ Programming: Mel & Mus
和聲 Backing Vocals: 劉柏辛
錄音工程師 Recording Engineer: Kenn Wu/ Jet Chong
混音 Mixing Engineer: Bob Horn
母帶工程師 Mastering Engineer: Randy Merrill
版權(quán)所有:劉柏辛工作室/泥鞋文化
作詞 : 劉柏辛
I, I, I, cannot tell no lies
(當(dāng)你直視我的雙眼時)
When u look me in my eyes
(我不能再撒謊了)
跳躍著的藍(lán)色火焰 冷卻
Falling up like yah, yah
(我向著上方墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Falling up like yah, yah
(我向著上方墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Climb up there, Penrose Stairs,
(爬上潘洛斯階梯)
Solitaire, huh?
(這是我一個人的游戲)
I should be aware, Penrose Stairs,
(我應(yīng)該知道潘洛斯階梯)
might take me nowhere
(無法帶我去我想去的終點(diǎn))
Climb up there,
(向上爬)
Penrose Stairs,
(潘洛斯階梯)
I’m right here, Huh
(我就在這里)
I don’t care, Penrose Stairs, might take me nowhere
(我不再關(guān)心它到底能帶我去哪里了)
還有誰活在四維空間
轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)又回到原點(diǎn)
終點(diǎn)線似乎看不見
But it’s okay now
(但這阻止不了我的腳步)
I’m still on my way
(我還在路上)
烏鴉睡著還在發(fā)呆
裝睡醒不來
If I can’t find you, alright
(如果我找不到你,沒關(guān)系)
Trapped in the Penrose, I’m still all alone
(被困在潘羅斯階梯里的我,注定孤身一人)
陷入了階梯還是迷宮
原地走穿過花叢霓虹
Telling me you should be digging deep
(這世界再告訴我,我應(yīng)該再往深處走)
Break through the Finity, you gonna get closer to light
(打破世界之間的界限才能離光明更近)
眺望著深海 我該不該
Climb that one more time
(再賭一次向上爬)
Feeling alive
(再一次感受生命)
線路再涂改
無盡的階梯流光著溢彩
還, 還需要多久等待
怎么能忘了我是誰
狂妄著自卑 我向著多面追
Falling up like yah, yah
(向上墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Falling up like yah, yah
(向上墜落著來到另一個世界)
向天空邁下
Climb up there, Penrose Stairs,
(爬上潘洛斯階梯)
Solitaire, huh?
(這是我一個人的游戲)
I should be aware, Penrose Stairs,
(我應(yīng)該知道潘洛斯階梯)
might take me nowhere
(無法帶我去我想去的終點(diǎn))
Climb up there,
(向上爬)
Penrose Stairs,
(潘洛斯階梯)
I’m right here, Huh
(我就在這里)
I don’t care, Penrose Stairs, might take me nowhere
(我不再關(guān)心它到底能帶我去哪里了)
Climb up, climb up, Penrose, Stairs
(繼續(xù)攀爬著)
I should, be aware, Penrose Stairs
(我在上升還是下墜呢)
Climb up, climb up, I’m right here
(我就在這里)
I don’t care, Take me, anywhere
(要帶我去哪都無所謂了)
詞:劉柏辛
曲:劉柏辛
監(jiān)制 Music Supervisor: Kenn Wu
制作人 Producer: 劉柏辛/ Mel & Mus/ Kenn Wu
編曲 Arrangement/ Programming: Mel & Mus
和聲 Backing Vocals: 劉柏辛
錄音工程師 Recording Engineer: Kenn Wu/ Jet Chong
混音 Mixing Engineer: Bob Horn
母帶工程師 Mastering Engineer: Randy Merrill
版權(quán)所有:劉柏辛工作室/泥鞋文化